109. Ваза «Журавли и цветы»
109. Ваза «Журавли и цветы»
Фарфор, подглазурная роспись кобальтом.
Япония, конец XIX века.
Мастерские: Арита.
Высота — 60 см.
Представленное произведение является характерным образцом фарфоровой экспортной продукции эпохи Мэйдзи. В это время Япония активно вышла на мировой рынок со своими художественными изделиями, которые пользовались большим спросом в Старом и Новом свете. Устойчивой моде на «всё японское» способствовали магия экзотики, многообразие видов декоративно-прикладного искусства и высочайший уровень мастерства, отличающий не только авторские вещи, но и образцы ремесленного производства.
Арита (яп. 有田焼 арита-яки) -вид японской керамики, который изготавливался в посёлке Арита провинции Хидзэн (современная территория префектуры Сага). Керамика также носит название имари в честь торгового порта около Ариты, откуда она экспортировалась в Европу. Её продукция по стилю очень близка к мастерским Хирадо.
Керамика арита — первый этап становления фарфоровой промышленности в Японии. До XVII века Япония была крупным импортёром китайского и корейского фарфора, так как своё производство не было отлажено и не имело широкого представительства на рынке.
Тантёдзуру — красноголовый японский журавль (тантё означает «красная голова»)- с давних времен был неотъемлемым атрибутом японской культуры, символизируя долголетие и процветание. Журавли как образ и тема встречаются практически во всех видах традиционных японских искусств. У японцев есть популярная присказка-пожелание: «Журавль живет тысячу лет, черепаха — десять тысяч лет». Она сократилась до названий этих животных, произносимых как одно слово — цурукамэ, что означает пожелание долгой жизни.